仅有的几款官方中文主机游戏就像沙漠中的绿洲一样,吸引着玩家,甚至只要有中文,也顾不上游戏本身是否好玩了,可谓是“中文遮百丑”。
现如今,游戏的多语言适配功能几乎成了标准功能,一款新作要是没有中文,哪怕再好玩也会被玩家狂喷甚至差评。
同时,玩家对于翻译质量也有极高的要求,一眼就能看出来的机翻等同于没翻译,文字信达雅是最低标准,简中版和繁中版要分开处理,人物对话最好还要有中文配音。还好现在游戏中的文本和语音技术足够发达,能满足越来越挑剔的玩家需求。
然而在上世纪末期的主机游戏里,拥有官方中文的只有屈指可数的几款,而且受限于技术手段,并不能像电脑游戏可以轻松获得汉化补丁。
尤其是在 32 位主机索尼 PS 和世嘉 SS 时期,大量剧情式游戏涌现,然而绝大部分都没有中文。国内玩家要么体验英文版,要么利用日文版中部分汉字连蒙带猜,仅有的几款官方中文游戏就像沙漠中的绿洲一样,让吸引着玩家,甚至只要有中文,也顾不上游戏本身是否好玩了,可谓是“中文遮百丑”,本篇回顾下当年给人留下深刻印象的几个主机官方中文游戏。
当年几乎每个 PS 玩家都玩过本作当年在国内,由于廉价的复制版光盘,PS 和 SS 普及程度并不算低,玩家也早已习惯以日文为主的体验,以致于游戏店中突然出现中文游戏时还有些懵逼,最早出现的是一款 SS 游戏,时间是 1996 年初,官方名称《密斯特》,英文原名 Myst,国内玩家更熟悉《神秘岛》这个翻译。
这款由 Cyan 开发的图形解谜游戏,最早 1993 年推出电脑版,是游戏史上传奇系列之一,之后移植到 PS 和 SS,日文版还是 SS 首发作品之一,不过当时国内玩家对于这种玩法还很陌生,很多人看到有中文就买了,真正通关的不多,时隔多年本作推出了完全重制版,这是后话。
世嘉土星最早的中文游戏,神秘岛同样是在 1996 年,SS 还推出了几款我们非常熟悉的中文版游戏,首先是《三国志 英杰传》,这款以家喻户晓的三国为题材的回合制策略战棋游戏,当时在 DOS 平台广泛流传,之后推出的《孔明传》《曹操传》等续作时至今日仍然被战棋爱好者奉为经典。
《英杰传》移植到 PS 和 SS 后,战斗画面视角变得有立体感,还加入了全新制作的 CG 过场动画,Q 版画风的人物看起来非常有喜感。
土星版三国志英杰传中文版1994 年国内央视推出的 84 集电视连续剧《三国演义》,不仅在国内备受欢迎,更是在一年后被日本 NHK 电视台高价引入版权并翻译配音,播出后引起轰动,被誉为“中国最高大河剧”。
借着电视剧掀起的三国热潮,光荣公司的《三国志 4》《三国志 5》两部作品可谓占尽了天时,在推出 PC 版后,分别移植到 PS 和 SS 主机,同样也推出了中文版。
PS 版三国志 5 中文版这两部移植版,除了画面和操作针对主机全新设计外,最大的特色就是在剧情、事件等动画中,使用了央视版《三国演义》片段,例如《三国志 4》开场动画便是唐国强老师扮演的诸葛亮借东风,真人演出大大提升了游戏代入感,不再像以往 SLG 作品中经常有沉闷枯燥现象。
三国志 4 开头动画直接引用央视版尤其是《三国志 5》,这一代被很多玩家认为是传统回合制策略的巅峰,游戏氛围轻松愉快,整体玩法系统都在鼓励玩家成为“一代明君”而不是“乱世枭雄”。你经常会遇到各种事件,例如巡查民情遇上盗贼、民众索取粮食、举办丰年祭邀请你一起参与等,从而产生大量对话,全中文的内容让玩家倍感亲切,甚至还有“百姓们每天都去看望因讨伐强盗而受伤的吕布大人”这样有些搞笑的文字。
此外,你还可以指派属下外出修行,除了能提升能力外,中途还会给主公寄来书信,讲述沿途经过的城市,结识了某位厉害的人物,偶尔还会收获爱情。
《三国志 5》整个游戏的人文气息非常浓厚,很多国内玩家正是通过主机中文版喜欢上这个系列,唯一的遗憾就是官方中文是“原版”,而不是后来增加新内容的“威力加强版”。
央视版中经典的十八路诸侯讨董卓在 32 位主机早期,世嘉 SS 的中文游戏要略多于索尼 PS,而且都是 SS 中文版先出,当年国内游戏店内,很多老板都把“中文游戏多”作为 SS 重要卖点,尤其是在 1997 年由四通公司正式代理 SS 主机后,当时曾宣传会把 SS 上百款游戏推出汉化版,再加上一些奸商忽悠,不少玩家抱着“游戏以后都有中文”这样的希望,在 SS 和 PS 之间选择了前者。
当年原封进口的土星主机,注意电压提醒标志然而很快玩家就失望了,1997 年随着 PS 版《最终幻想 7》出现,SS 主机劣势已无法逆转,1998 年末正式退出竞争并宣布新主机 DC,而那些传说中的“中文游戏大作”最终一个都没有出现。
1999 年 3 月,此时世嘉新主机 DC 已经发售,SS 继续推出的新作品已经寥寥无几,不过一款经典的中文游戏却意外出现,那就是国内玩家非常熟悉的《仙剑奇侠传》,这款武侠题材 RPG 游戏,几乎是当年 PC 用户必玩的精品。开发商大宇公司虽然很早就获得了 SS 游戏开发授权,但直到主机生涯最后期,才最终推出移植,虽然和当时众多日系 RPG 相比,《仙剑奇侠传》无论画面和玩法都毫无竞争力,但对于国内玩家有着独特的意义。
SS 移植版加入了新的过场动画,音乐和人物头像也进行全新制作,曾有人说加入了新的情节和隐藏结局,后来证明这是谣传,不管怎样,《仙剑奇侠传》中文版成了 SS 玩家几乎人手一张的光盘。
土星主机最后大作之一另一边 PS 主机虽然从来没有在国内正式代理,但是却开始有了自己原创的中文游戏,首先出现是一款当年知名度非常低的作品,叫做《秦始皇帝》。
这个游戏我原本以为是某个港台公司开发的,后来才知道开发商 Shangri-La 是位于东京的正经日本公司,本作以秦始皇的政治军事生涯为背景,玩家可以选择多位真实将军人物,执行生产、建设、训练、出征等任务,采用了新颖的半即时规则。《秦始皇帝》不仅显示界面全部中文,同时点击单位时还有中文语音,就像即时策略一样,这样的设计让本作成为了 PS 主机仅有的两款全中文原创游戏。
另一款大家就非常熟悉了,那就是 2000 年 11 月 30 日推出的《射雕英雄传》。这款由索尼花了三年时间精心打造的武侠 RPG,在金庸小说原著的基础上进行了大胆改编,单一主线故事剧情、全 3D 场景和人物、经典的踩地雷遇敌、三种武功相克战斗系统等,这些简单易上手的系统让玩家很容易沉浸在游戏世界中,甚至没有看过原著也没关系,本作最令人印象深刻的,莫过于针对中国玩家精心打造的全中文体验。
本作当年在杂志上引起众人期待PS 版《射雕英雄传》中,文字显示可以选择简体中文、繁体中文、日文,而人物语言则只有国语,在 1CD 容量里做到了主线剧情全程语音,同时声优来自香港 TVB 经典电视剧原班人马,主角郭靖由著名配音演员叶清献声,黄日华版《天龙八部》中的段誉、陈小春版《鹿鼎记》中的康熙等经典角色均由他配音,对于那些深受港版金庸电视剧熏陶的老玩家来说,这款游戏玩起来亲切感简直没得说。
PS 版中江南七怪合为一人也正是因为罕见的高质量中文内容,掩盖了游戏缺少支线、没有多周目、通关一遍即可等缺陷,与同期 PS 主机众多顶级 RPG 相比,本作难称一流,在日本地区也没有获得很好的反响,但在当年国内玩家对中文主机游戏求贤若渴的大环境下,成了几乎人人必玩的游戏,尽管后续出现了大量民间汉化作品,但仍然无法撼动其“PS 中文游戏 No.1”地位。
索尼当时对这款游戏也很重视当年主机中文游戏匮乏,主要的原因是受到软硬件开发条件所限,并不能像现在一样轻松实现多语言编码脚本,通常需要单独做中文字库,另外由于国内盗版众多,开发商赚不到钱,自然也不会有动力制作中文版。这种情况在后续几代主机中得到改善,时至今日玩家在大部分作品中已无需担心语言适配,但当年那几个两只手能数过来的“稀有中文游戏”,给我们带来的惊喜甚至震撼,已经没有机会再现了。
本文来自微信公众号:游戏研究社 (ID:yysaag),作者:GameForce
标签: 游戏